[identity profile] taliarus01.livejournal.com 2012-07-11 04:46 am (UTC)(link)
Батюшки, чуть мозг себе не сломала...

[identity profile] vasionok.livejournal.com 2012-07-11 04:53 am (UTC)(link)
а в английском stand и lie проще? никогда не задумывался

[identity profile] kukushka-kryaka.livejournal.com 2012-07-11 04:58 am (UTC)(link)
Потому что сидеть на попе для птички нефункционально. Вернее, специфически функционально. Поэтому если она сидит на попе - она сидит в гнезде.
Поэтому когда она стоит (технически), она семантически сидит!

А кошку вообще надо согнать со стола. Особенно если она на нем сидит той же самой попой, которой .. (не будем о грустном).

[identity profile] kukushka-kryaka.livejournal.com 2012-07-11 05:00 am (UTC)(link)
предавать друзей.
Преданный ВАм друг.


БЭ-бэ-бе!!!

[identity profile] da-pooh.livejournal.com 2012-07-11 05:00 am (UTC)(link)
В английском также, только уместных вариаций больше.

Fork lying on the table: OK
Fork laying on the table: Not really OK, but widely used
Fork sitting on the table: OK (Southern style)
Etc.

[identity profile] bluxer.livejournal.com 2012-07-11 05:05 am (UTC)(link)
я немного проще стал относиться к английскому, когда узнал, что там нельзя сказать, например, "пакет порвался", а можно только "пакет сломался".

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 05:28 am (UTC)(link)
Ну извините. Не ложбан.

Но подобные казусы есть во всех естественных языках, мне кажется. И запоминаются просто на примерах употребления.

(кроме того, автор совершенно не учитывает существование разных смыслов одного и того же слова — сапог, который «сидит» на ноге, и птичка, которая сидит на столе, описывают совершенно разные вещи).

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 05:37 am (UTC)(link)
Птичка сидит на столе, потому что обычно она «сидит» на дереве (потому что издалека похоже, что она сидит на попе). По аналогии. Чучело на попе не сидит, потому что на деревьях чучел обычно не бывает. Они находятся в шкафу и там «стоят», чаще всего даже на подставке.

С посудой, конечно, сложнее. Тут отглагольное, мне кажется: стакан, тарелку и сковородку на стол «ставят», а не кладут — поэтому она там стоит. Этот глагол относится к посуде, в которой может быть еда или вода — из тарелки будут есть, из стакана — пить. А вот в посудомоечную машину или в сковородку посуду «кладут», свою функцию она уже отработала и спокойно может там лежать. Вилку на стол «кладут», потому что едят вилкой, а не из вилки.

[identity profile] xyzs.livejournal.com 2012-07-11 07:16 am (UTC)(link)
:) love this:)

[identity profile] udpn.livejournal.com 2012-07-11 07:24 am (UTC)(link)
OH SHI~

И я на этом языке разговариваю?

[identity profile] guamoka.livejournal.com 2012-07-11 09:02 am (UTC)(link)
а на английском птичка стоит колом на столе? ;-)

[identity profile] migmit.livejournal.com 2012-07-11 09:07 am (UTC)(link)
> Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит

По-моему, всё-таки стоит.

[identity profile] migmit.livejournal.com 2012-07-11 09:55 am (UTC)(link)
Вообще, по-моему, всё достаточно просто. "Стоит", "лежит" - и то, и другое означает, что объект находится в равновесии. Вопрос в том, насколько это равновесие устойчиво. Вилка находится почти что в безразличном равновесии - чуть тронь, она перекатилась и замерла в новом положении.

А "сидит" про птицу и "сидит" про сапог - это, ИМХО, вообще разные глаголы, между которыми ничего общего нет, кроме графического сходства.

[identity profile] huzhepidarasa.livejournal.com 2012-07-11 02:43 pm (UTC)(link)
Наручные часы стоят, а сервер лежит. Хотя физически часы лежат на столе, а сервер на нем стоит.

Сервер же лежит потому, что программа, которая на нем стоит, висит.

[identity profile] relyef.livejournal.com 2012-07-11 06:21 pm (UTC)(link)
Это все фигня по сравнению со склонением числительных.
dennisgorelik: 2020-06-13 in my home office (Default)

[personal profile] dennisgorelik 2012-07-11 08:19 pm (UTC)(link)
Если птичка бежала и остановилась, то она стоит.
Цапля, страус, фламинго, петух и страус тоже обычно стоят.

Часовой стоит на посту, а партизан сидит в засаде (лёжа).

[identity profile] twinkie-twink.livejournal.com 2012-07-11 09:43 pm (UTC)(link)
>Там она лежит, а на столе стояла.
>Без Путина все развалится.

Примерно одинаково звучит. :3

[identity profile] esc.livejournal.com 2012-07-12 04:35 am (UTC)(link)
Воткнутая вилка, между прочим, стоять не будет, она будет торчать. Вертикальность тоже определяется не соотношение ширины и высоты, а наличием верха и низа. У вилки верха и низа не определено, поэтому стоять она не будет никогда. Зато если тарелку со сковородой перевернуть вверх дном, то они немедленно лягут. :)

Что, впрочем, не умаляет красоты изложенного. Утащил.