Juan-Carlos Gandhi (
juan_gandhi) wrote2015-09-11 08:58 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
затрахали невежды с претензиями
"В эвенкийском языке существует 30 слов для обозначения снега. Язык точнее всего отражает восприятие мира." - это уже лет сто каждый репортюга повторяет, когда ему или ей приходит в голову изобразить из себя мультикультурального умника, этакого Леви-Стросса (а получается Стросс-Кан).
Причем конкретно язык меняется от лингвиста к лингвисту, то это "эскимосский", то "эвенкийский", то инуитский... берут подряд знакомое название дикаря и подставляют. Очевидно, и чукотский должен быть там же, и саамский, и хантымансийский.
Вот на вики про эту херню пишут: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%B0
А теперь в качестве бонуса упражнение - а сколько в русском языке слов для снега? А если вбросить числа и падежи?
Причем конкретно язык меняется от лингвиста к лингвисту, то это "эскимосский", то "эвенкийский", то инуитский... берут подряд знакомое название дикаря и подставляют. Очевидно, и чукотский должен быть там же, и саамский, и хантымансийский.
Вот на вики про эту херню пишут: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%B0
А теперь в качестве бонуса упражнение - а сколько в русском языке слов для снега? А если вбросить числа и падежи?
no subject
существуетбытует больше слов для обозначения оттенков синего.no subject
no subject
Введены-то введены, но это различие в живой английской речи не используется (the sky is blue, the sea is blue, ...), потому-то я и написал "бытует", а не "существует".
no subject
Сами видите, что на Fig. 1 отмечено 10 оттенков синего и все они прекрасно различимы, хотя десяти слов у нас для этой цели нет.
То есть, эллипсы гораздо меньше областей определения лингвистических понятий.
no subject
no subject
Кстати, а вот толкового перевода цвету cyan в русском нет.
no subject
Cyan ладно, он и в английском заимствован, а вот перевода цвета "teal"
https://slovari.yandex.ru/teal/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
не знает.
no subject
no subject
Цвет teal = #008080 я знал с EGAшных времен под названием dark cyan; правильное слово узнал уже в США, когда предлагались компанейские T-shirts разных цветов на выбор.
no subject
no subject
no subject