То же самое, типа "прошу у Вас прощения". То есть формально-грамматически это третье лицо, конечно. "Прошу прощения у госпожи, могу я госпоже впердолить?" Здесь вот написано подробно: https://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/povelitelnoe-naklonenie/
Так по моему в оригинале вроде как и было именно "впердолить". Слышал ещё вариант "впендюрить", но это уже вроде как более поздний (но самый распространенный) вариант. Ну и современный вариант "вдуть", но это уже совсем новодел. В гугле "мадам впендюрить" - 22700 "мадам впердолить" - 16300 "Мадам позвольте вдуть" - 14200
Кстати, "впердолить" по-польски вроде не имеет значения "трахнуть". Это либо "побить", либо "вляпать(ся) куда-то". Пердолить — да, но это несовершенный вид, "трахать". Но вообще корень многозначный, не хуже русских подобных. Интересно, поляк понял?
no subject
no subject
Это из анекдота про поручика Ржевского. Я пытался перевести поляку на английский, но меня просветили, что лучше прямо на польский.
no subject
Мадам, позвольте вам впендюрить..
no subject
Pani это не обращение, а просто формальное местоимение "Вы". Czy mogę Pani wpierdolić?
no subject
dziękuję! А если przepraszam pani?
no subject
что-то я стала отставать, непорядок))))
no subject
Польский... juś nic nie pamętam... давно было. Когда-то Лема читал.
no subject
То же самое, типа "прошу у Вас прощения". То есть формально-грамматически это третье лицо, конечно. "Прошу прощения у госпожи, могу я госпоже впердолить?" Здесь вот написано подробно: https://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/povelitelnoe-naklonenie/
no subject
О, отлично. Так и напишем.
no subject
no subject
Я не в курсе. Но мне надо было рассказать его поляку.
no subject
В гугле "мадам впендюрить" - 22700 "мадам впердолить" - 16300 "Мадам позвольте вдуть" - 14200
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати, "впердолить" по-польски вроде не имеет значения "трахнуть". Это либо "побить", либо "вляпать(ся) куда-то". Пердолить — да, но это несовершенный вид, "трахать". Но вообще корень многозначный, не хуже русских подобных. Интересно, поляк понял?
no subject
Czy mogę Pani wyruchać ?
К сожалению паршиво знаю столь приземленный сленг .