[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 05:37 am (UTC)(link)
Птичка сидит на столе, потому что обычно она «сидит» на дереве (потому что издалека похоже, что она сидит на попе). По аналогии. Чучело на попе не сидит, потому что на деревьях чучел обычно не бывает. Они находятся в шкафу и там «стоят», чаще всего даже на подставке.

С посудой, конечно, сложнее. Тут отглагольное, мне кажется: стакан, тарелку и сковородку на стол «ставят», а не кладут — поэтому она там стоит. Этот глагол относится к посуде, в которой может быть еда или вода — из тарелки будут есть, из стакана — пить. А вот в посудомоечную машину или в сковородку посуду «кладут», свою функцию она уже отработала и спокойно может там лежать. Вилку на стол «кладут», потому что едят вилкой, а не из вилки.

[identity profile] rezkiy.livejournal.com 2012-07-11 05:46 am (UTC)(link)
не соглашусь про посудомоечную машину.

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 07:28 am (UTC)(link)
Почему? Посуда «стоит» в посудомоечной машине?

Ну, если аккуратно её туда составить (тарелки обычно в вертикальном положении), то стоит.

[identity profile] sassa-nf.livejournal.com 2012-07-11 07:32 am (UTC)(link)
хм, ну и вилки с ложками как раз в такой подставочке - стало быть, стоят?

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 07:35 am (UTC)(link)
Видимо, да. Если что-то куда-то «ставят», то оно там стоит, а если «кладут», то лежит.

[identity profile] rezkiy.livejournal.com 2012-07-11 05:27 pm (UTC)(link)
Составить!?!?! тогда уж поставить. Думаю, это сибирский диалект :-).

Я посуду в посудомойку совершенно точно складываю. Лежит она там или стоит, именно в вертикальном положении, совершенно не уверен. Попрошу супругу за мной проследить.

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 05:41 pm (UTC)(link)
Ну, как человек родом из самого что ни на есть Омска я могу позволить себе немного сибирского диалекта, видимо.

(В слове «составить» в этом контексте не вижу ничего криминального).

[identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com 2012-07-11 07:18 pm (UTC)(link)
Нормально, мои предки так говорили. Состай тарелки-те.

[identity profile] yatur.livejournal.com 2012-07-11 07:51 pm (UTC)(link)
"Те" - это че, определенный артикль, как в болгарском?

[identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com 2012-07-11 08:09 pm (UTC)(link)
Да; особенности северного диалекта. А также болгарского, румынского и угро-финских языков.

[identity profile] sassa-nf.livejournal.com 2012-07-11 07:26 am (UTC)(link)
клизму тоже ставят

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 07:27 am (UTC)(link)
Это совершенно другой смысл глагола, так же как в случае с сапогом, который сидит на ноге.

[identity profile] sassa-nf.livejournal.com 2012-07-11 07:29 am (UTC)(link)
:) да хихи же

[identity profile] kakbyda.livejournal.com 2012-07-11 08:08 am (UTC)(link)
Думаю что смысл тот же что и с тарелкой/стаканом. Вы правильно заметили про воду - вилку можно не только положить, но и бросить, а стакан с водой нет. Глагол Ставить подразумевает, как мне кажется, аккуратность, продуманность действия - кое-как не получится. Я ставлю стакан чтоб не разлилась вода, клизму, чтоб не было больно и не абы как а соблюдая предписания(количество воды, глубина проникновения).
dennisgorelik: 2020-06-13 in my home office (Default)

[personal profile] dennisgorelik 2012-07-11 08:11 pm (UTC)(link)
Также как и пятёрку в дневник.

[identity profile] ircicq.livejournal.com 2012-07-11 07:27 am (UTC)(link)
Можно предположить что для живых существ "сидит" - значит наиболее энергосберегающее положение, отличающееся от лежания. Птичка и кошка под это определения подходят

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 07:36 am (UTC)(link)
Вы, программисты, пытаетесь найти наиболее компактное логическое описание, удовлетворяющее максимальному числу случаев (невзирая на происхождение этих случаев). А естественные языки так не работают, нужно искать аналогию, мыслить этимологически.

[identity profile] clayrat.livejournal.com 2012-07-11 12:36 pm (UTC)(link)
потому что в языкознании, как в биологии - nothing makes sense except in the light of evolution

[identity profile] sassa-nf.livejournal.com 2012-07-11 07:28 am (UTC)(link)
а столовые приборы раскладывают или всё-таки расставляют?

[identity profile] sorhed.livejournal.com 2012-07-11 07:29 am (UTC)(link)
Раскладывают, конечно. Ср. «он расставил вилки и ножи» и «он разложил вилки и ножи».

[identity profile] sassa-nf.livejournal.com 2012-07-11 08:29 am (UTC)(link)
Мне кажется, что когда говорят "столовые приборы", то их именно расставляют.

[identity profile] nponeccop.livejournal.com 2012-07-11 12:13 pm (UTC)(link)
Это посуду (тарелки и рюмашки) расставляют, а приборы (вилки, ложки и ножи) именно раскладывают.