Я знаю украинский и белорусский: не бегло, но читаю и понимаю, есть словари. Можно было бы и татарский или другой из алтайской группы (сразу много получается), но я совсем не лингвист и есть нюансы.
Для меня основной вопрос с языком в том, что мы на нём думаем. И борьба с языком -- борьба за тупость. Не обязательно мы думаем полностью на нём, например в русском языке области ИТ или маркетинга целые блоки заимствований. Я спрашивал людей с татарским, на каком они думают, бывает и на обоих, но в зависимости от контекста (темы).
Да, русская культура интеграционна. Это не только Карамзин, Пушкин, Лермонтов или Гоголь. У Айтматова или Рытхэу стало гораздо больше читателей, они тоже часть этой культуры. А Цыбулю что переводи, что не переводи…
no subject
Date: 2017-03-06 11:59 pm (UTC)Для меня основной вопрос с языком в том, что мы на нём думаем. И борьба с языком -- борьба за тупость. Не обязательно мы думаем полностью на нём, например в русском языке области ИТ или маркетинга целые блоки заимствований. Я спрашивал людей с татарским, на каком они думают, бывает и на обоих, но в зависимости от контекста (темы).
Да, русская культура интеграционна. Это не только Карамзин, Пушкин, Лермонтов или Гоголь. У Айтматова или Рытхэу стало гораздо больше читателей, они тоже часть этой культуры. А Цыбулю что переводи, что не переводи…