Сегодня ночью была полная луна, и я, подобно Ивану Б., вскочил в половине четвертого, т.к. мне во сне явилось объяснение происхождения (части) слова "Волга".
Я не лингвист, так что с меня взятки гладки; считайте это полухудожественным произведением.
Лев Успенский в "Слове о Словах" (мой анекдотичский источник знаний) когда-то поразил меня примером - происхождение названия реки Чусовая. Жил какой-то (забыл, какой) народ, называл реку "Чу". Пришли татары, добавили "су" - вода. Чусу. Пришли коми, добавили "ва" - вода. Чусува. Пришли русские, поправили грамматику - стала река Чусовая.
Для меня чуть ли не единственным источником официальной этимологии является онлайновый справочник Фасмера . Справочник этот до крайности русско-патриотический. Все древние топонимы объясняются славянскими корнями. Волга - волглая, Москва - мозговатая, и т.д. Всякому знакомому с угро-финскими языками, очевидно, что Москва - это коровья вода; Фасмер пишет - нее, коми-зырян на берегах Масквы-реки не замечено. А кто замечен? Муромаа? По-муромски вода как будет? Ва, виси, веси?
"га" в словах "Ладога" и "Онега" Фасмер хитным образом производит от финского "ёки" - река.
"Лена", как написано у Фасмера - тёмного происхождения; "Пинега" - неясного.
Come on. На Аляске этих рек, кончающихся на "на" - вагон и маленькая тележка. "На" по-атабаскански значит "вода". Соответственно, и северные сибирские и русские реки, Лена да Двина, оттуда же пошли. Но посмотрите ещё на такие названия как Хатанга, Печенга... Носовое "н". Это носовое "н" (гипотетически) могло в одних случаях превратиться в "н", в других - в "г". Если кто изучал японский, так знает, что японское "га" произносится настолько близко к "нга", что непривычное русское ухо слышит "на".
Вот, я полагаю, откуда и Онега, и Ладога, и Пудога, и Пинега, и Волга (в верхнем течении). Названия крупных водоемов были подхвачены угорскими племенами. Мелкие они переименовали в "ва" - Эжва, Нева, Волхова. Ведь как-то очевидно же, что сохранность названия водоема зависит от его размера. Мелкую речушку сто раз переименуют - Фонтанка, Екатерининский Канал Имени Грибоедова, Серебрянка, Хмелёвка... А самое мелкое вообще без имени ходит - Безымянный ручей, No Name Creek, Деревенский Пруд.
Извините, что полез не в свою область; я всё понимаю - но мне как-то настолько очевидно это дело стало.
Я не лингвист, так что с меня взятки гладки; считайте это полухудожественным произведением.
Лев Успенский в "Слове о Словах" (мой анекдотичский источник знаний) когда-то поразил меня примером - происхождение названия реки Чусовая. Жил какой-то (забыл, какой) народ, называл реку "Чу". Пришли татары, добавили "су" - вода. Чусу. Пришли коми, добавили "ва" - вода. Чусува. Пришли русские, поправили грамматику - стала река Чусовая.
Для меня чуть ли не единственным источником официальной этимологии является онлайновый справочник Фасмера . Справочник этот до крайности русско-патриотический. Все древние топонимы объясняются славянскими корнями. Волга - волглая, Москва - мозговатая, и т.д. Всякому знакомому с угро-финскими языками, очевидно, что Москва - это коровья вода; Фасмер пишет - нее, коми-зырян на берегах Масквы-реки не замечено. А кто замечен? Муромаа? По-муромски вода как будет? Ва, виси, веси?
"га" в словах "Ладога" и "Онега" Фасмер хитным образом производит от финского "ёки" - река.
"Лена", как написано у Фасмера - тёмного происхождения; "Пинега" - неясного.
Come on. На Аляске этих рек, кончающихся на "на" - вагон и маленькая тележка. "На" по-атабаскански значит "вода". Соответственно, и северные сибирские и русские реки, Лена да Двина, оттуда же пошли. Но посмотрите ещё на такие названия как Хатанга, Печенга... Носовое "н". Это носовое "н" (гипотетически) могло в одних случаях превратиться в "н", в других - в "г". Если кто изучал японский, так знает, что японское "га" произносится настолько близко к "нга", что непривычное русское ухо слышит "на".
Вот, я полагаю, откуда и Онега, и Ладога, и Пудога, и Пинега, и Волга (в верхнем течении). Названия крупных водоемов были подхвачены угорскими племенами. Мелкие они переименовали в "ва" - Эжва, Нева, Волхова. Ведь как-то очевидно же, что сохранность названия водоема зависит от его размера. Мелкую речушку сто раз переименуют - Фонтанка, Екатерининский Канал Имени Грибоедова, Серебрянка, Хмелёвка... А самое мелкое вообще без имени ходит - Безымянный ручей, No Name Creek, Деревенский Пруд.
Извините, что полез не в свою область; я всё понимаю - но мне как-то настолько очевидно это дело стало.