да, с артиклями вообще беда, особенно если привык к английскому, ни простейший пример, если речь идет о профессии, должности, виде деятельности, в английском всегда строго будет артикль. а во фр совсем не очевидно
Il est français. // ну допустим прилагательное Il est professeur. // может профессия тоже прилагательное? C’est son professeur. // хотя ведет себя как вполне существительное C’est le professeur de mon fils. // особенно с дополнением
no subject
Date: 2022-08-22 01:27 am (UTC)Через секунду после отправки дошло: неко-тян.
Да и тян не кун.
no subject
Date: 2022-08-22 01:51 am (UTC)Когда вырастет, будет неко-сама.
no subject
Date: 2022-08-22 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 04:04 pm (UTC)Вот! (Эх, я б завел, да нет такой возможности, пока не осел.)
no subject
Date: 2022-08-22 07:55 pm (UTC)а, в комменты не хочет эмбеддить
https://www.youtube.com/watch?v=wrpLBqa3sm0
no subject
Date: 2022-08-22 01:55 am (UTC)personne переводится как nobody
а если теперь спросить как будет person
то снова получится personne
no subject
Date: 2022-08-22 02:14 am (UTC)Да французский, блин.
Le samedi je vais me promener - по субботам я хожу гулять. Samedi je vais me promener - в субботу я иду гулять.
Контринтуитивно, блин.
no subject
Date: 2022-08-22 02:24 am (UTC)да, с артиклями вообще беда, особенно если привык к английскому,
ни простейший пример, если речь идет о профессии, должности, виде
деятельности, в английском всегда строго будет артикль. а во фр совсем не очевидно
she is a teacher <--> elle est enseignante
she is a whore <--> elle est une pute
почему???
no subject
Date: 2022-08-22 02:55 am (UTC)Первое я объясняю как идиому, а второе - ну типа pute не профессия, а обзывательство
no subject
Date: 2022-08-22 02:57 am (UTC)ну там можно подставить prostitute
тот же результат
а профессор будет без артикля
no subject
Date: 2022-08-22 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 07:06 pm (UTC)Il est professeur. // может профессия тоже прилагательное?
C’est son professeur. // хотя ведет себя как вполне существительное
C’est le professeur de mon fils. // особенно с дополнением
no subject
Date: 2022-08-27 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 06:18 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 08:39 am (UTC)Only in the presence of negation, no?
no subject
Date: 2022-08-22 03:54 pm (UTC)yes, there is an implied negation, but no explicit one.
"personne" is the negation, by itself.
just like "nobody"
so the translation is correct
no subject
Date: 2022-08-22 03:56 pm (UTC)In Russian it would be "хуй его знает".
no subject
Date: 2022-08-22 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 07:15 pm (UTC)Кто его знает
Кто знает его
Его кто знает
Его знает кто
Знает его кто
Знает кто его
Кто его знает
no subject
Date: 2022-08-22 03:26 am (UTC)А если назвать некотяна Небензя? Тоже красиво.
no subject
Date: 2022-08-22 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2022-08-23 12:08 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 04:37 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2022-08-22 11:13 am (UTC)Ну да, конечно, так правильно. Про -доно я вообще не в курсе; спасибо.
no subject
Date: 2022-08-22 11:28 am (UTC)Я и сам не знал пока аниме "Miss Kobayashi's Dragon Maid" не посмотрел.
no subject
Date: 2022-08-22 07:49 pm (UTC)и даже не клубень
замена ч на т видимо чтобы "облагородить" барышень с точки зрения хуйлостанской мовы
no subject
Date: 2022-08-22 10:19 pm (UTC)"put those no-ski on"
no subject
Date: 2022-08-23 01:37 pm (UTC)Представим диалог (на погранконтроле):
- Как вас зовут?
- Китти! (писклявым голосом японской сею)
- А полное имя как?
- Ипокитине!